英语四六级是大学里面的重要考试之一,部分高校明确规定学生有四级证书才可以顺利毕业,颁发毕业证书,所以四级证书成了影响了毕业的一个重要因素。通过六级考试的学生在找英语要求高的行业很受欢迎。年上半年的英语四六级考试今天进行,上午的四级考试之后,四级翻译考察的词汇有剪纸、灯笼和舞狮,不少考生又闹出很多新笑话,这闹出很多奇奇怪怪的答案,让大家开了眼界。今年英语四级翻译考察内容和中国传统文化相关,翻译还是有点难度的,有不少考生都被难倒了。其中有个典型的中式化英语翻译案例,有学生把红灯笼翻译成了reddenglong,还有学生写成“ChinaLED”,其实正确翻译答案是“redlantern”。除了灯笼这一词闹出了笑话,学生还自创了很多英语新型词汇,有学生把舞狮翻译成“lioncosplay”、“maketiger”;把剪纸翻译成“cachapaper”等等。答案五花八门,让人哭笑不得,每次英语翻译都是大型的翻车现场,舞狮的正确翻译是“liondancing”,英语和中文的表达习惯是不一样的,所以大家在翻译的时候要注意一下动词和名词的位置,每个人的脑中都有不同的翻译答案,就像一千读者眼中有一千个哈姆雷特,但希望大家都要明白一点,答案往往只有一个。这些不正确的翻译在阅卷老师眼中都是错误答案,如果考生的卷面整洁,书写工整,老师也会给考生一点基础分,但是想在英语四六级考试中这样是不行的。学生在备考英语四立级,还是需要抓基础,考试的题目不会超纲,掌握住基础的单词和正确的语法,在翻译部分和作文部分问题就不大了。你们在当年的英语四六级考试中,自创过哪些脑洞大开的英语词汇呢?欢迎大家在评论区留言交流。
转载请注明:
http://www.aideyishus.com/lkyy/7236.html